般若心経
摩訶般若波羅蜜多心経
マカハンニャハラミッタシンギョオウ
偉大なる真理に目覚める知恵で、悟りを得るための教え。
観自在菩薩、行深般若波羅蜜多時、照見五温皆空、度一切苦厄
カンジザイボサツギョウジンハンニャハラミッタジショウケンゴウンカイクドイッサイクヤク
菩薩様が徹底して悟りを究めた時、五温(色、受、想、行、識)は皆空である、一切の苦しみから救われると悟られた。
舎利子、色不異空、空不異色、色即是空、空即是色、受想行識
シャリシシキフイクウクウフイシキシキソクゼクウクウソクゼシキジュソウギョウシキ
舎利子よ全ては空だ、空によって形をなしている、物は空だ、空即ち是物なのだ。受・想・行・識も亦同じなのだ。
亦復如是、舎利子、是諸法空相、不生不滅、不垢不浄、不増不減
ヤクブニョゼシャリシゼショホウクウソウフショウフメツフクフジョフゾウフゲン
舎利子よこれらは皆空なのだ、生ずることも滅することも、清らかでも汚れてもいない、増えたり減ったりもしないのだ。
是故空中、無色無受想行識、無眼耳鼻舌身意、無色聲香味觸法
ゼコクチュウムシキムジュソウギョウシキムゲンジビゼツシンイムシキソコウミショクホウ
これらの六不の空の世界は、色受想行識も無く、根元となる眼耳鼻舌身意も無く、六境である、形も声も香りも味も触覚も無い。
無眼界乃至無意識界、無無明亦無無明盡、乃至無老死、亦無老死盡
ムゲンカイナイシムイキカイムムミョウヤクムムミョウジンナイシムロウシヤクムロウシジン
眼界から意識界まで空である、無明もなく無明の尽きることはない、老死もなくまた老死の尽きることもない。
無苦集滅道、無智亦無得、以無所得故、菩提薩タ、依般若波羅蜜多故
ムクシュウメツドウムチヤクムトクイムショトクコボダイサッタエーハンニャハラミッタコ
苦しみは煩悩と迷いの集まりで、これを滅却し正道(見、思、語り、行い、規律、努力、目標、平常心)を実践すること。教えを知り実践して悟りを得ることです。仏の教えに目覚め人にも目覚めさせさせよう。
心無けい礙、無けい礙故、無有恐怖、遠離一切転倒夢想、究境涅槃
シンムケイゲムケイゲコムウクフオンリイッサイテンドムソウクギョウネハン
心に障りがなければ束縛されることは無い。心に障りがないので迷いの世界に引き戻される恐れはない。全てのものから遠く離れ夢幻にとらわれることはない。やすらぎの世界に至れるのです。
三世諸仏、依般若波羅蜜多故、得阿耨多羅三藐三菩提
サンゼーショブツエーハンニャハラミッタコトクアノクタラサンビャクサンボーダイ
過去、現在、未来の数多くの仏様は真実の空の世界に目覚められた故に、この上ない正しい悟りの境地を得られたのです。
故知般若波羅蜜多、是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪
コチハンニャハラミッタゼーダイシンショゼーダイミョウシュゼームジョウシュゼームトウドウシュ
故に般若波羅蜜多の教えは大きな不思議な霊力を持った仏の言葉であり、この上ない尊いことばなのです。他に比較するものが無いほどに。
能除一切苦、真実不虚、故説般若波羅蜜多呪、即説呪曰
ノジョイサイクシンジツフココセツハンニャハラミッタシュソクセイシュワツ
一切の苦しみを取り除くことができる。仏様の言葉は真実であるから嘘はない。そこで般若波羅蜜多の呪文を説く、すなわち呪文とは。
羯諦、羯諦、波羅羯諦、波羅僧羯諦、菩提娑婆訶、般若心経
ギャテイギャテイハラギャテイハラソーギャテイボーダイソワカハンニャシンギョ
行こう、行こう、真実の世界へみんなで共に行き、仏の悟りを成就しよう。知恵と神髄の教えを終わります。




   
TOPページ